LINGVO.ORGManifesto de Prago pri la internacia lingvo Esperanto

La Manifesto de Prago estas deklaro prezentita en la Universala Kongreso de Esperanto 1996 en Prago.
Oni povas legi pli pri la manifesto en Wikipedia. (Por versio en gestolingvo iru al Signuno.)

LINGVO.ORGRaporto Grin

CS Výuka cizích jazyků jako veřejná politika, François GRIN, Profesor, univerzity v Ženevě, SRED

EO Fremdlingvo-instruado kiel publika politiko, François GRIN, Profesoro, Universitato de Ĝenevo, Adjunkta Direktoro, SRED

FR L'enseignement des langues étrangères comme politique publique, François GRIN, Professeur, Université de Genève, Directeur adjoint, SRED

NL Een openbaar beleid voor het onderwijs van vreemde talen, François GRIN, Hoogleraar, Universiteit van Geneve, Adjunct Directeur, SRED

PT O ensino das línguas estrangeiras como política pública, François GRIN, Professor da Universidade de Genebra, Director adjunto, SRED
  1. EO Resumo pri la raporto Grin
  2. EO vikio/Grin - superrigarda paĝo pri la Raporto Grin
  3. EO uea/Grin - tradukado en HTML
  4. FRFrancio Flugfolion faritan de SAT Amikaro pri la Raporto
  5. FRFrancio Flugfolion faritan de EDE pri la Raporto por la Assises pri Plurlingvismo novembro 2005 en Parizo. EDE reprezentantoj disdonadis tre bonan unupaĝan (A4) resumon de la raporto, en la franca, antaŭ la kunveno de la "Assises du Plurilinguisme" en Parizo la 24-an de novembro 2005. EO Traduko en Esperanto
  6. EOFrancio Franca parlamentano rekomendas Esperanton por EU
  7. Litovio La 22-an de Decembro, 2005 en la Nr.22 ( 334 ) dusemajna gazeto de litoviaj sciencistoj "Mokslo Lietuva" ( Scienca Litovio ) sur la paĝo 14 publikigis plenan tekston de Konkluda dokumento de la 4-a Nitobe-Simpozio okazinta en Vilnius la 30-an de Julio - la 1-an de Augusto, 2005 laŭ la temo "Lingvopolitikaj aspektoj de plivastiĝo de Eŭropa Unio" kaj la Gazetaran Komunikon pri la fama raporto GRIN titolitan "Esperanto - veiksmingesne ir teisingesne galimybe" ( Esperanto estas pli efika kaj pli justa ebleco ). Publikaĵo okupas tutan paĝon. Tio ĉi estas jam la dua litova gazeto, kiu publikigis tiujn du gravajn dokumentojn, pli frue ambau tiujn dokumentojn en litova lingvo publikigis ĉiutaga tutlanda gazeto "Lietuvos aidas". Ambaŭ dokumentojn al litova lingvo el Esperanto tradukis Laimius STRAZNICKAS. Gazeton eblas legi rete http://ml.lms.lt [informo de Povilas JEGOROVAS]
  8. FR Artikolo EDE EO Artikolo EDE
  9. NLNederlando Gazetara komuniko de VEB
  10. FR Blogo Parole a tous
  11. FRSvisio Le Courrier
  12. ES Resumo en HTML de esperanto-ct
  13. FR Diversaj reagoj (inter kiuj tiu de Henri Masson)
  14. FR (Antaŭa samtema artikolo de F. Grin)
  15. FR Parizo la 24.11.05, citas la raporton Grin
  16. EO Teksto de Dafydd ap Fergus
  17. EU EEU okupiĝis mem pri la raporto Grin en junio 2006 sendonte al ĉiuj EU-parlamentanoj unupaĝan bazan informon pri ĝi en naciaj lingvoj. EEU kaj la Nitobe-centro por lingva demokratio petas vian helpon traduki leteron sendotan al EU-parlamentanoj.
  18. Diskutlisto http://fr.groups.yahoo.com/group/europo/
  19. EO Komento (Derks)
  20. EO Komento (Irvine)
  21. EO Pri permeso
  22. EO Deziro por nova resumo
  23. EO Demandoj P-3652/06 kaj E-3653/06
  24. EO Profesoro François Grin prelegis esperantlingve en la UK de Florenco.

LINGVO.ORGHimno por la Eŭropa Unio

Por doni pli malpasive Eŭropecan senton al civitanoj, estis iam proponita de EEU ke la Eŭropa himno, kiu jam havas muzikon (Odo al Ĝojo), havu vortojn. Elekto de lingvo kaj vortoj neniel facilas kompreneble, sed unu pluraŭtora versio (2007) jenas.

Kantu kune amikaro, ni la ĝojon festas nun
Unueco en diverso, ĉiel' blua, flava sun'
Via flago kunfratigas homojn post milita hor'
Nek rivero nek montaro restas lime en la kor'
Ho Eŭropo, hejmo nia, tro daŭradis la divid'
Nun brilegu belo via, ĉiu estas via id'!


Sub la ŝildo de la juro, ni vivados en konkord'
Tio estas nia ĵuro, civitanoj, paca ord'
Libereco kun prospero, nun laŭtiĝu nia kant'
Celu alten, la plej alten, ĉiu bona esperant'
Jen ekzemplo por la mondo, jen direkto jen la voj'
La landaro Eŭropa, ni ja bunte en la ĝoj'!

LINGVO.ORGKontakti

Pri la praga manifesto iru al uea.org. Pri la raporto grin iru al europo.eu. Se vi volas proponi tradukaĵon en nova lingvo, bonvole kontaktu Aaron ĉe traduku.net.